About me

Continuing education here.

WORK EXPERIENCE

 

Board of Commerce of the State of Pará  - JUCEPA

Public Translator and Commercial Interpreter in the English Language, 2012-current

State University of Pará - UEPA

Publishing House of UEPA - EDUEPA

Part-time administrative agent, 2008-current

Caulim da Amazônia - Cadam SA / KaMin LLC 

Fiscal Advisor, 2013-2018

 

Avant Assessment LLC 

Target Language Expert, 2012-2013

 

Attorney General’s Office - AGU 

State Attorney General's Office in Pará,

Coordination of Relevant Proceedings

Intern, 2005-2006

Local Government of Belém

Local Secretariat of Planning and Management Overview  - SEGEP

Intern, 2003-2004

EVENTS

3rd National Meeting of Public Translators and Commercial Interpreters (2020)

Poliglotar 2020 Online

10th ABRATES International Congress of Translation and Interpretation (2019) 

DIRECTI Legal Translation Symposium (2019)

9th ABRATES International Congress of Translation and Interpretation (2018)

1st National Meeting of Public Translators and Commercial Interpreters (2017)

8th ABRATES International Congress of Translation and Interpretation (2017)

ACADEMIC BACKGROUND

 

Specialization in English Translation

Universidade Estácio de Sá

2019-2021

 

Bachelor's Degree in Letters - Translation and Interpretation

Faculdade Integrada Brasil-Amazônia (FIBRA)

Up to the 3rd semester.

Merit Scholarship: Highest CGPA in the Bachelor’s Degree in Letters:

1st period: 10.0          2nd period: 9.88          3rd period: 10.0

2010-2011

         

Bachelor's Degree in Law

Federal University of Pará (UFPA)

2003-2008

LANGUAGES

 

English

 

Certificate in Advanced English (CAE)

University of Cambridge, England

C1 Proficient User, Common European Framework of Reference

Achieved in 2000

 

First Certificate in English (FCE)

University of Cambridge, England

Achieved in 1999

 

Upper-Intermediate Course in English

Cultura Inglesa, 120 hours, 1998-1999

Spanish

 

Curso Avanzado de Español

Escola de Idiomas Aslan

2003-2005


 

French

Curso Regular de Francês

Aliança Francesa de Belém

2015-2016 (4th level completed)

German

Curso Regular de Alemão

Castilla Idiomas

2020 (A1.1 level completed)

SOFTWARE

 

• SDL Trados Studio 2017 (private license)

Smartling CAT Tool

• Translation Workspace XLIFF Editor

• GlobalSight Globalization Management System (GMS)

• DRUPAL Content Management System (translation module)

• ApSIC Xbench 3.0

• Translation Office 3000, 3D version

• ABBY FineReader 15 (private license)

• Microsoft Office 365/2019

• Basic HTML5 and CSS3